"Fuimos los más chéveres en toda la cuenca del Mediterráneo" |
El latín fue el principal idioma del grupo
itálico de las lenguas indoeuropeas. Hablado en Roma, se extendió junto con su
dominio por todo lo que hoy es Italia, España, Francia, África del norte y en
el Oriente. Desde el siglo IV se deja ver que el latín comenzó a variar en
distintas direcciones con lo cual terminó por convertirse en las lenguas
romances como el español o el catalán.
Con respecto al español, el latín tiene
parecidos: se asemejan en su vocabulario, sintaxis y musicalidad. Ambos
expresan los accidentes gramaticales género, número y persona por
medios similares. Sin embargo, hay entre ambas lenguas diferencias que es mejor
aclarar ahora, antes de entrar de lleno en la primera declinación.
Para empezar, el latín es bastante indiferente
respecto al orden en que en la oración se colocan las palabras. Puesto que es
la terminación de estas últimas lo que indica su función en la oración, el
orden de colocación de las palabras varía casi a voluntad. Aunque el orden
tiende a ser:
Sujeto +
Objeto + Verbo
El
latín es sintético y conciso. Es capaz de expresar con una sola palabra una
idea compleja. Ejemplo: “Vicinae urbi nationes” (Los pueblos próximos a la ciudad). Se verá cómo la traducción al
español de una oración latina puede llegar a ser el doble de la original.
La primera declinación
La primera declinación puede verse desde dos perspectivas:
una morfológica y una semántica. Desde el punto de vista morfológico las
palabras de la primera declinación tienen siempre
su nominativo terminado en –a y su
genitivo singular en –ae [ver vocabulario].
El resto de los casos y sus terminaciones son:
singular
|
plural
|
|
nominativo
|
-a
|
-ae
|
vocativo
|
-a
|
-ae
|
genitivo
|
-ae
|
-arum
|
dativo
|
-ae
|
-is
|
acusativo
|
-am
|
-as
|
ablativo
|
-a
|
-is
|
Veamos
un ejemplo:
1. Singular
Nom. insul-a [ínsula] (una o la) isla
Voc. insul-a oh, isla; ¡isla!
Gen. insul-ae de una (o de la) isla
Dat. insul-ae a una (o para una, a la o para la) isla
Acus. insul-am una (o la) isla
Abl. insul-a por, con, de una (o la) isla
2. Plural
Nom. insul-ae (las) islas
Voc. insul-ae oh, islas; ¡islas!
Gen. insul-arum de (las) islas
Dat. insul-is a o para las islas
Acus. insul-as (las) islas
Abl. insul-is por, con, de (las) islas
Desde
el punto de vista semántico a esta declinación pertenecen cinco grupos de
palabras:
1. Nombres femeninos
(ocupan casi toda la declinación)
puella
muchacha, joven
domina señora
2. Nombres comunes de
trabajos realizados exclusivamente por hombres en Roma
agricola campesino,
labrador
nauta marinero
pirata pirata
poeta poeta
scurra payaso,
bufón
3. Algunos nombres
propios de varón
Seneca
Catilina
4. Gentilicios
Belga
Persa
5. Algunos nombres de
ríos
Squana Sena
Garunna Garona
Nota: Los nombres filia
(hija), dea (diosa), anima [ánima] (alma), equa (yegua) toman en el dativo y el
ablativo del plural el morfema –abus,
en lugar de –is.
En cuanto a los adjetivos que van con un sustantivo de primera declinación, aplican para ellos en los mismos casos?
ResponderBorrarSí. Se declinan bajo el mismo modelo.
Borrar